Mă gândesc că ați recunoscut cu toții celebra replică de mai sus (da, toți, lasă-mă să mă mint singură azi). Și anume discursul preotului din filmele americane atunci când pune lațul, pardon, pirostriile unui cuplu mega îndrăgostit. Semnificația în acest context este următoarea : „dacă n-ai nuci cu o coajă suficient de tare să le zici că-i mâncă divorțul peste doi ani sau că el/ea exersează deschideri celebre de șah cu vecinu/vecina, atunci taci d3@q din gură pentru eternitate”. Mai exact, nu cu bârfa la prieteni, nu confidențe secrete la tot cartierul, taci și atât, pentru totdeauna. Și, brusc, inspirația a lovit pixul meu magic ca zăpada în miez de iarnă pe autorități, care a scrijelit următoarea întrebare: de ce nu folosim aceste cuvinte înțelepte și în alte contexte? Așa-i că ai ridicat din sprânceană de curiozitate? Citește oricum doar ca să faci o pseudo-scriitoare să se simtă bine. E gratis! Iată câteva instanțe în care peretele ar face singur gaură ca să intre proverbiala nucă.
- Politicienii „ie” toți hoți și jefuiesc poporul? Speak now (în contextul care contează: marșuri, greve, petiții, vot etc.) or forever hold your peace (ciocu mic și joc de glezne dacă n-ai nuci să faci ceva în sensul ăsta)
- Te enervează „țăranii” care aruncă gunoiul pe jos? Fă ceva util sau ține-și gura. Să înșiri cuvinte e inutil și pierdere de vreme. Ridică hârtia aia și du-o la coș sau ciocu mic și joc de glezne.
- Vecinii din bloc n-au pus nici unul mâna pe lopată ca să curățe zăpada să nu-și rupă careva crengile din dotare? Fii tu deschizător drumuri la propriu și la figurat sau tacă-ți fleanca că și tu ești tot „un vecin”. Iată ceva ce am putea lua de la americani care ar fi cu adevărat util nu doar Valentini și alte din astea… H&N iritați
Leave a comment